“互联网医疗诊治”英语表达?

2019-10-23 07:37:41

  互联网时代,很多人都已经习惯了通过网络解决很多问题,包括看病找医生。对此,国家卫计委新闻发言人宋树立表示:互联网上涉及医学诊断治疗是不允许开展的,只能做健康方面的咨询。
  Chinese health regulators have issued a ban on hospitals providing online medical diagnosis.
  中国卫生机构颁发了一条禁令,禁止医院提供“互联网医疗诊治”服务。
  “互联网医疗诊治”可以用online medical diagnosis表示,属于远程医疗(telemedicine),按照医疗实施主体,远程医疗包括两类:一类是医疗机构(medical institutions)之间的远程医疗,主要是条件较差、医疗水平较低的机构向一些专科的或者综合性大医院来寻求帮助。第二类是医疗机构利用信息化技术向患者直接提供医疗服务。
  国家卫计委( National Health and Family Planning Commission)发言人宋树立表示:互联网上涉及医学诊断治疗是不允许的,医院仅可提供医疗建议(medical advice)。他表示,由于远程医疗不同于面对面诊治(face-to-face diagnosis),为确保质量和安全(safety supervision),对相关机构和人员都有着严格要求,要保障患者的知情权(ensure patients' right to know information)。而互联网医疗诊治通常是一些没有医学资格(medical qualifications)的人提供的。
  今年1月,国家卫计委和国家发改委同意在宁夏、云南等五省区开展远程医疗政策试点计划(a pilot scheme),但其他涉及医学诊治的工作均不允许在互联网上开展。宋树立还表示,相关机构将继续完善政策,以保证互联网医疗服务(online medical services)的可靠性。

热点专题>>2015高考备考英语4月学习指导读美文 背单词历届高考英语重点专题归纳推荐专题>>备战2015高考二轮复习指导2015届高考英语二轮复习专题汇总2015届高考英语一轮复习专题汇总全国各地2015届高三一模考试英语试题汇总全国各地2015届高三二模考试英语试题汇总