网页打开很慢的时候,网站运行要求额外安装插件的时候,网页运行到一半突然关闭的时候,你是不是会有点不耐烦?甚至有点想发火?这就是“网怒”,多表现为砸键盘或者猛点鼠标。
“网怒”如何翻译为英语?请看外媒的报道:
If you're a regular Internet user, have you ever felt a mounting sense of tension during what seems like an interminable wait for a web page to load? If so, calm down, you could be on the point of succumbing to a bout of web rage!
如果你经常上网,是不是有时候会因为网页打开太慢而觉得急躁、不耐烦?如果是这样的话,请你冷静,你可能正处于网怒情绪爆发的边缘!
According to a recent survey of 1,600 Internet users in the UK, web rage is on the increase, causing short-temperedness and even physical aggression – not necessarily thumping the nearest person, but frustrated bashing of keyboards and over-zealous mouse-clicking!
据英国最近一项针对1600位网民所做的调查显示,网怒现象处于上升态势,主要表现为易怒,甚至有攻击倾向。这里的攻击倾向倒不一定是针对身边的人,多半表现为砸键盘以及猛击鼠标。
The top cause of web rage is the frustration of slow-loading web pages, but among other sources of irritation are images that don't load, websites that require specific software to run, requests for personal details before being allowed into a site, and 'help' buttons which don't really 'help'.
引起网怒的首要原因是网页慢速下载时导致的烦躁情绪,其它原因还有:图片无法打开,某些网站需要安装制定软件才能运行,登录某个网站前要求提交个人信息,以及不能提供任何帮助的“帮助”按钮。
Research reveals that Internet users are not generally prepared to wait for more than a minute for a site to load, and will usually go to an alternative site if they feel they're waiting too long. This means that web rage could have an important influence in business – with so many choices available on the Internet, consumers will quickly dismiss a site and switch to another if the first one they choose fails to perform according to their expectations.
研究显示,大部分网民等待网站打开的时间不会多于一分钟,如果他们等待时间太长便会选择访问其他站点。这说明网怒对网站的经营影响重大:网络上选择如此之多,如果最初选择的网站表现未能达到客户的期望,他们很快会离开这个网站而转用另外一个。
“网怒”如何翻译为英语?
2019-12-01 08:07:09
相关推荐
- 江西省南昌三中2011届高三10月月考试题 2019-12-10 21:45:43
- 青少年素食或危害健康 更易暴饮暴食 2019-11-15 10:53:11
- 2012年漳州市普通初中毕业考试和高中阶段招生考试大纲- 2019-12-10 06:30:56
- 化学复习善用总结归纳法 2019-12-09 12:29:29
- 2006中国大学哲学A级以上学校 2019-09-29 06:33:54